Archivo de la categoría: Antzerkia

“Tic tac Alice” and “Gulliver”.

Estándar

Theatre has always been a creative way to educate people, especially children. This art has been existing ever since the time of Aristotle and it has never failed to give knowledge and enlightenment to its audience. It is entertaining, informative, and dynamic. It is the most suitable medium of learning especially for children who loves hearing music and seeing movements, and colors.

On the 18th of January, the students from primary 1 to 6 went to the culture centre to watch plays by Forum Theatre & Education. This company aims to promote theatre as a tool to learn English in a fun and motivational way. Watching the plays were a part of the English subject of the students in Gandasegi.

argazkiak-249

For primary 1, 2, and 3, they watched “Tic Tac Alice”. This story follows the adventures of a girl named Alice to a place called Wonderland. Since the play was interactive, some students went up to the stage to help Alice solve problems.

As for the primary 4, 5, and 6, the play they watched was Gulliver. This story tells the adventures of a doctor from England and his struggles and encounters on the different places he went to. It started with a song about the Sea Museum sang by two sailors. In the Sea Museum, they showed the different kinds of treasures they have from different stories such as Titanic, The Lost Empire of Atlantis, and the Loch ness monster.

https://gandasenglish8.wordpress.com/

antzerkia-2-145

 

Antzerkia hezkuntzarako baliabide ezin hobea da. Aristotelesen garaitik datorkigun arteak  ezagutza hedatzeko balio izan du ikusleen gozamena helburu nagusia duelarik. Umeentzako ekintza atsegingarri, dinamiko eta hezigarri da antzerkia.

Pasa den urtarrilaren 18 an gure ikasleek antzerkira joan ziren. Torrezabaleko kultur aretoan Forum Theatre& Education taldearen eskutik “Tic tac Alice” eta “Gulliver” antzezlanak ikusi ahal izan zituzten. Talde honek ingelesa ikasteko tresna gisa erabiltzen du antzerkia.

argazkiak-265

“Tic tac Alice” lanaren bitartez gure ikasleak Alicerekin, Lewis Carroll-en pertsonaiarekin, herrialde miresgarrian murgildu egin ziren. Harekin bat egin zuten bere bidaian sortutako arazoei aurre eginez.

Eskolako nagusiek “Gulliver” antzezlana ikusi zuten. Historio honek munduan zehar mediku baten bidaiak kontatzen dizkigu. Itsas Museoaren aurrean bi marinel daukagu kantari. Museoan altxor asko daude gordeta: Titanic itsasontziaren istorioa, Atlantida inperio galduarena, Ness lakuaren munstrorena,…

antzerkia-2-143

El teatro siempre ha sido una forma creativa de educar. Este arte ha existido desde los tiempos de Aristóteles y ha provisto de conocimiento y diversión al público. Es entretenido, informativo y dinámico.

El 18 de enero, nuestros alumnos/as fueron al centro de cultura de Torrezabal a ver dos obras de teatro en ingles. El grupo Forum Theatre & Education promueve el teatro como herramienta de aprendizaje del inglés, de una manera divertida y motivadora.

argazkiak-267

Los niños de primero, segundo y tercero de primaria vieron la obra “Tic Tac Alice”. Esta historia cuenta las aventuras de Alicia, el famoso personaje de Lewis Carroll. Nuestros niños y niñas acompañaron al Pais de la Maravillas y le ayudaron a resolver sus problemas.

argazkiak-298

Los niños de cuarto, quinto y sexto de primaria vieron la obra “Gulliver”. Esta historia cuenta las aventuras de un doctor inglés en sus viajes por el mundo. La obra empieza con una canción sobre el Museo del Mar, cantada por dos marinos. El Museo del Mar guarda  tesoros e historias: el Titanic, El Imperio Perdido de la Atlantida o el Monstruo del lago Ness,…

antzerkia-2-170

Anuncios

“Once upon a time…” / “Bazen behin…” / “Erase una vez … “

Estándar

Last Tuesday, 27th October, students of 1st, 2nd and 3rd grades went to the theatre at Torrezabal culture house.

This is the summary of the play “Once upon a time…” that we liked a lot: For Alice, the old bookshop becomes the best refuge on a boring, grey and rainy afternoon. But she would never have imagined that in this place, full of books, pages and endless shelves, she would have of the greatest adventures of her life. Mr. Michael, the bookshop owner, a very kind man who has a talking owl as a pet, will lend her a book where all the tales sleep. Alice will drop the book on the floor, causing all the characters who were sleeping inside to awaken, making them nervous and confused, and even getting lost within the tales. Mr. Michael will ask Alice to repair the damage she has done by putting everything back into place. In this way, one by one, all the tales would be once again what they have always been: an endless source of imagination.

IMG_4771

Pasaden asteartean, urriak 27, lehenengo, bigarren eta hirugarren mailako ikasleak ingeleseko antzerkia ikustera joan ginen Torrezabal kultur etxera. Bertan “Once upon a time” antzezlana ikusi genuen.

Hemen duzue ikusitakoaren laburpena: Alicerentzat, ez dago auzoko liburu-denda zaharra bezalakorik arratsalde euritsu, gris eta aspergarri bat igarotzeko. Inoiz ez zuen pentsatuko, hala ere, halako abentura ederrik biziko zuenik hainbeste liburu, orrialde eta apalategi artean. Liburuzainak, Michael jaun adiskidetsuak, maskota gisa eskuratu zuen hontz hiztuna aldean harturik, liburu zahar bat utzi dio Aliceri, esanez han daudela munduko ipuin guztiak, lotan. Liburua hartzean, ordea, erori egin zaio Aliceri, eta esnatu egin dira pertsonaia guztiak. Aztoraturik dabiltza, hara eta hona, zein ipuinetakoak diren ez dakitela. Hori ikustean, liburuzainak eskatu dio Aliceri konpon dezala arazoa, itzul dezala pertsonaia bakoitza dagokion ipuinera. Eta halaxe egin du Alicek. Beren lekura itzultzen lagundu die pertsonaia guztiei, eta, hala, ipuin bakoitza beti izan dena izatera itzuli da berriro ere: imajinazio-iturri amaigabe bat!

IMG_4808

El pasado martes 27 de octubre los alumnos de 1º, 2º y 3º de primaria acudimos  al aula de cultura Torrezabal para ver la obra de teatro ¨Once upon a time¨. Aquí os dejamos un breve resumen de la obra que nos gusto mucho:

Para Alice, la vieja tienda de libros se convierte en el mejor refugio en una tarde aburrida, gris y lluviosa. Pero nunca habría imaginado que en aquel lugar, entre los libros, sus páginas e infinitas estanterías, disfrutaría con una de las mayores aventuras que nunca haya podido vivir. El señor Michael, el librero, un señor muy amable que tiene por mascota un búho que habla, le dejará un viejo libro en el que, según él, duermen todos los cuentos. A Alice el libro se le caerá de las manos y eso hará que todos los personajes que dormían dentro se vean alborotados y confundidos, llegando a perderse entre los cuentos. El señor Michael le pedirá a Alice que repare el daño producido y vuelva todo a su sitio. Y así, uno a uno, todos los cuentos vuelvan a ser lo que siempre han sido, una fuente inagotable de imaginación.

Atzo, urriaren 27an, Gandasegi eskolako 1.,2. eta 3. mailako ikasleak “Once upon a time” antzezlana ikustera joan ginen Torrezabaleko Kultur Aretora. Lana amaitzean eskenatokira igo ginen aktoreekin kantatzen eta dantza egiten.

D´Artagñan : “One for all, all for one”.

Estándar

Last Tuesday, 27th October, students of 4th, 5th and 6th grades went to the theatre at Torrezabal culture house. This is the summary of the play “D’Artagnan” that we liked a lot: We are in the 17th century, in the year 1650 more or less, near the city of Paris. By the hand of two funny troubadours, we will follow the story of a young man whose greatest dream is becoming one of King Louis XIII’s Musketeers. His name, D’Artagnan.His best virtue, honesty. He is a brave swordsman, willing to fight against the evil and the injustice. His adventure begins when he decides to leave his village to go to Paris. But the path to become a King’s Musketeer won’t be easy. He will have to fight the wicked Cardinal Richelieu, who covets the power of Paris, and the beautiful Milady de Winter, a lady as dangerous as she is charming. An adventure where the famous phrase makes sense: “One for all, all for one”.

IMG_4754

Pasaden asteartean, urriak 27, laugarren, bostgarren eta seigarren mailako ikasleak ingeleseko antzerkia ikustera joan ginen Torrezabal kultur etxera. Bertan “D’Artagnan” antzezlana ikusi genuen. Hemen duzue ikusitakoaren laburpena: XVII. mendean gaude, 1650. urtean gutxi gorabehera, Pariseko hiri inguru hurbilean. Bi juglare oso dibertigarrik mutil gazte baten istorioa kontatuko digute, kosta ahala kosta Luis XIII.a erregearen mosketaria izan nahi duen mutil batena: D’Artagnanen istorioa. Gazte honen bertuterik handiena arimaren zintzotasuna da. Ezpatari adoretsua bera, ez du gaizkia eta injustizia suntsitu arteko onik izango. Haren benetako abentura, ordea, Pariseko bidea hartzearekin batera hasiko da. Izan ere, erregearen mosketaria izateko, nekeak eta bi jasan beharko ditu: Richelieu kardinalari aurre egin beharko dio, Pariseko boterea beste nahirik ez baitu gizon horrek, eta Milady de Winter damari ere bai, arriskutsua bezain liluragarria baita emakume hori. Ezin beste lelorik izan abentura honek: “Bat denontzat eta denok batentzat!”.

IMG_4755

El pasado martes 27 de octubre los alumnos de 4º, 5º y 6º de primaria acudimos  al aula de cultura Torrezabal para ver la obra de teatro “D’Artagnan”. Aquí os dejamos un breve resumen de la obra que nos gusto mucho: Estamos en el siglo XVII, año 1650 más o menos, cerca de la gran ciudad de París. De la mano de dos divertidos juglares conoceremos la historia de un hombre joven, cuyo mayor sueño es llegar a convertirse en Mosquetero del Rey Luis XIII. Su nombre, D’Artagnan. Su mayor virtud, la honradez de espíritu. Es un bravo espadachín, dispuesto a combatir el mal y la injusticia. Su aventura empieza cuando decide salir de su pequeño pueblo rumbo a París. Pero el camino para llegar a ser Mosquetero del Rey no será fácil ya que no todo el mundo está dispuesto a facilitarle las cosas. Tendrá que enfrentarse, ni más ni menos, que al malvado cardenal Richelieu, que ambiciona el poder en París, y a la bella Milady de Winter, una dama tan peligrosa como encantadora. Una aventura en la que se hace latente el grito de “Todos para uno, y uno para todos”.

Atzo goizean antzerki saio bat ikusi ahal izan genuen Torrezabaleko kultur Aretoan. “D´Ártagñan ” Alejandro Dumas-en istorioa kontatu ziguten ingelesez. Une batez mosketeroak bilakaturik harekin bat oihukatu genuen : ” One for all. all for one”.

Treasure island / Altxorraren uhartea / La isla del tesoro.

Estándar
Last Wednesday 4th, 5th and 6th grades Gandasegi school’s children went to Torrezabal to watch and English play: “Treasure island“.
piratak
Joan den asteazkenean Gandasegiko ikasleak,  urtero bezala,  joan ziren Torrezabal aretora ingelesez antzerki bat ikustera.  4., 5. eta 6. mailakoek aurten      Treasure island ”            Robert Louis Stevenson-en nobelan oinarritutako antzezlana izan zuten ikusgai. 1., 2. eta 3. mailakoek, berriz, Cinderella Charles Perrault ipuinaren bertsioa ikusi zuten.
IPA productions taldea izan da bi historioak egokitu dituenak. Lehengo momentutik gure neska mutilek gustora entzun eta parte hartu zuten antzespenean. Kantak gogoz abestu zituzten. Ahaztu ezina izan zen bere lagunak eta baita irakaslearen bat ere eskenatokian ikustea.
 IMG_3672

El pasado miércoles nos fuimos  al teatro. El Departamento de Ingles organiza esta divertida actividad para motivar a nuestros alumnos/as en el aprendizaje del ingles. Los/as mayores se embarcaron en “La Hispaniola” con Jim Hawkin y Jhon Silver en búsqueda del tesoro del Capitan Flint. “La isla del tesoro” es una novela de aventuras, escrita por Robert Louis Stevenson, que hemos podido leer, ver en el cine y adaptada al teatro.

Los /as alumnos/as de 1º, 2º y 3º pudieron ver una adaptación del cuento de Charles Perrault.: “La Cenicienta”. nuestros alumnos y alumnas participaron activamente en las representaciones. Escucharon con atención y cantaron con los actores. También hubo momentos especiales en los cuales les tocó subir al escenario, a ellas/os y… a teacher Jon y Charo andereñoa.

“Cinderella” performance in Torrezabal.

Estándar

Do you remember the performance that we saw last Wednesday in Torrezabal Galdakao?. It was the story Cinderella written by Charles Perrault in 1697. It was about an unhappy young girl who lived with her two stepsisters who were very bad with her.Cinderella had a fairy godfather who helped her to go to a party in the palace to met the prince of Bilbao. Unfortunatly at twelve o´clock at night the magic disappeared and Cinderella had to go home loosing her shoe. Finally, the prince found Cinderella and they married.

cinderella

Errauskine antzerkia, ingelesez, Torrezabal-en.

Gogoratzen duzue pasadan asteazkenean Galdakaon kultur etxean ikusitako antzerkia? Charles Perrault 1697an idatzitako istorioa zen, Errauskine. Neskatxo gazte eta zoritxarreko bat bere ahizpaorde maltzurrekin bizi zen. Errauskinek maitagarri bat ezagutzen zuen eta honek Bilboko printzearen festara joaten lagundu zion. Zoritxarrez, gaueko hamabietan magia desagertu zen eta neskatxoa etxera joan behar zen bere zapata bidean galduz.  Azkenean… printzeak Errauskine aurkitu zuen eta berarekin ezkondu zen.

Amaieran…Jon printzea “errauskine”-rekin eskondu zen.

“La cenicenta” teatro, en ingles, en Torrezabal. 

Os acordáis que el pasado miércoles fuimos al teatro. Vimos la  adaptación de “La Cenicienta” un cuento de Charles Perrault. Cuenta la historia de una joven que vive con sus malvadas madrastra y hermanastras. Esta pobre joven, obligada a realizar todas las tareas de casa es ayudada por su “Hada Madrina” y consigue acudir a la fiesta donde conoce al príncipe “Jon”. Al sonar las doce en el reloj, desaparece el hechizo y nuestra amiga vuelve corriendo a su casa. En la carrera pierde un zapato. Este, como sabéis, es la pieza clave para que el príncipe encuentre, de nuevo a “Cenicienta”.