Archivo de la categoría: Euskara kanpainak

Klika eta euskararen alde egizu KORRIKA.

Estándar

Korrika Euskal Herri osoan zehar egiten den euskararen aldeko ekimen erraldoia da. Euskararen aldeko kontzientzia suspertzea eta euskaltegien eguneroko lana indartzeko dirua biltzea ditu helburu.

1980an Euskal Herria Oñatitik Bilbora zeharkatu zuen lehen Korrika antolatu zenetik, euskararen alde antolatzen den ekitaldirik jendetsuena eta garrantzitsuenetakoa da. Ordudanik, 20 Korrika eta 39 urte igaro dira. 2019ko apirilaren 4an hasita, 11 egunez eta gelditu gabe, Korrikak Euskal Herria zeharkatuko du 21. aldiz. Bi mila kilometro baino gehiago euskararen alde, adin eta mota guztietako milaka partaiderekin, gau eta egun gelditu gabe.

Haz klik y corre a favor del euskara

Korrika es una carrera a favor del euskera que recorre toda Euskal Herria. El objetivo de dicha carrera es doble: por una parte, impulsar la concienciación a favor del euskera, y por otra, recabar fondos para financiar el trabajo de los centros de aprendizaje..

Desde la primera edición de Korrika (1980- desde Oñati hasta Bilbao), Korrika se ha convertido en uno de los actos más importantes a favor del euskera, por el número de personas que logra aglutinar. Ya se han realizado 20 ediciones de Korrika en los últimos 39 años, y el 4 de abril del 2019 comenzará una nueva edición que recorrerá durante 11 días más de 2.000 kilómetros a favor del euskera, sin detenerse en ningún momento y con la participación de cientos de miles de personas de toda edad y condición.

La Korrika est une course-relais qui parcourt le Pays Basque durant 11 jours et 10 nuits sans interruption. Elle est organisée par AEK, la coordination des cours de basque aux adultes et a un double objectif : d’une part étendre et renforcer la mobilisation des habitants du Pays Basque en faveur de la langue basque et d’autre part, collecter les fonds nécessaires au développement des centres d’apprentissage de la langue aux adultes.

Depuis la 1ère édition qui traversa le Pays Basque d’Oñati à Bilbo en 1980, la Korrika est devenue l’une des manifestations populaires les plus importantes en faveur de la langue basque par le nombre de personnes qui y participent. 20 Korrika se sont déroulées en 39 ans et le 4 avril 2019 une nouvelle édition démarrera pour parcourir plus de 2000 kilomètres sur 11 jours sans interruption.

 

Organised by AEK, Korrika is a race for the Basque language that wends its way through the Basque Country. Its objective is twofold: on the one hand, to promote awareness of the need to speak Basque and, on the other, to raise funds that will enable the AEK Basque language schools to continue their teaching work.

Since the first Korrika run in 1980, from Oñati to Bilbao, the event has become one of the most important initiatives in support of the Basque language given the enormous number of people who participate in it. There have now been 20 editions of Korrika in the last 39 years, and on 4th April 2019 a new edition will set off, covering more than 2,000 km in 11 days for the Basque language, not stopping for a moment and with the participation of hundreds of thousands of people of all ages and conditions.

 

Anuncios

Euskal eremuak: atsedenaldian euskararen erabiliera eta elkarbizitza sustatzeko ekimena.

Estándar

Hasi etxetik eta kalera…etxean eta kalean berdin berdin jolasean, eskolan, lanean… eta parkean. Dakitenek erabiliz ez dakitenek ikasiz… euskaraz nahi dugu bizi.

Behin betiko behin betiko, sinple bezain tinko, euskaraz ta kitto.

Bigarren hiruhilabete honetan “Euskal eremuak” ekimena martxan jarriko dugu atsedenaldietan. Asteko bi egunetan, astelehen eta asteazkenetan, elkarrekin jolasteko aukera ezberdinak izango ditugu eta eremu horietan euskararen erabiliera behatuko da.

 

Egurrezko jolasen txokoa.

 Koordinazio motriza, oreka, punteria,… Badaude, banan banan aritzeko jolasak,nork bere abilezi maila frogatzekoak. Batzuetan, jolasaren helburua lortzeko, batera jotzea, beharrezkoa da. Beste batzuetan, ordea, lagunekin lehiatu behar irabazteko. Baina den denetan berba egiteko gogoa izango dugu… Elkarrekin jolastu, gozatu eta …euskaraz egin!

Jolasaldian euskararen erabiliera areagotzea eta bermatzea helburua dela eremu txiki baten behaketa zuzena egingo da. Ikasle laguntzaileak, ikasleko bi lagun, eremu horren kudeaketaz arduratuko dira. Dena prest izatea, ondo jolastea (arauak, txandak), aisialdian euskaraz egitea, elkarren arteko errespeto izatea. Horretaz guzti horretaz arduratuko dira gure lagun horiek. Eskerrik asko zuen laguntzagatik!

 

Olerkiak ahotik belarrira eta belarritik…

Estándar

Firin faran haizeak gogor jo du azken boladan. Hostoak airean dantzan ari dira hitzekin batera. Hitzak ahotik belarrira doaz gozo-gozo. Biluztutako zuhaitzetan kolore guztietako txoriak elkarri ametsak kontatzen ari. Hitzak, txoriak, ametsak airean dabiltz udazken honetan. Ahoetatik belarrietara eta belarrietik… bihotzetara.

Irudian klik egin Gandasegiko 3 eta 4 urtekoen arteko “olerki-truke” argazki erreportaia ikusteko.

Gandasegi Haur Hezkuntza

Ver la entrada original

BOST MINUTUKO IKASTAROA: -en eta -ko atzizkiak eta diru-balioak / Joxean Agirre / Korrika 2019

Estándar

Euskara hobetzen

-EN eta –KO atzizkiak eta diru-balioak

Noiz erabili –EN eta noiz –KO

  •  Zerbaiten balioa guztira zenbat den adieraztean, -EN

–         Hogeita hamar eurorEN gasolina. (Hogeita hamar euroren truke ematen dutena)

–         Bi eurorEN gaztainak.

–         Bost eurorEN txurroak.

–         Hiru pezetarEN karameluak.

  •  Unitatearen prezioa adieraztean, -KO

–         1,33 euroKO gasolina. (Litroak 1,33 euro balio du).

–         Hamalau euroKO txakolina. (Botilak edo dena delako unitateak 14 euro balio du).

–         800.000 pezetaKO boilur zuria (Kiloak edo dena delako unitateak 800.000 pezeta balio du).

  • Diferentea da esanahia adibideotan, bi atzizkietatik zein erabiltzen den:

–         3.722 milioi euroREN akzioak salerosi ziren.

–         ?3.722 milioi euroKO akzioak salerosi ziren.

–         200 eta 1.000 euroKO akzioak jaulkiko dituzte.

–         ?200 eta 1.000 euroREN akzioak jaulkiko dituzte.

Oharra: ? ikurrak esan nahi du perpausa ez dela pragmatikoki egokia, gramatikala izan arren. Testuingurua emanez gero, orduan erabil liteke.

https://www.ehu.eus/eu/web/euskara/ehulkuren-aholkuak

EHULKUren aholkuak – UPV/EHU

http://www.ehu.eus

UPV/EHUko Euskara Zerbitzuak 2006tik 2014ra bitartean EHULKUren aholkuak izenarekin argitara eman dituen fitxa didaktikoak pdf dokumentuetan bilduak dira. Fitxok atalka eskuratu daitezke (Hiztegi-kontuak, Morfologia, Sintaxia, Estiloa…), edo fitxategi bakarrean (Dokumentu osoa)

*******

Pasartea

Egunen batean entzungo duzu beharbada gizonezko doilorren batek asmatu zuela ispilua eta jarri zuela emakumearen eskuetan, bere buruaz haratago mundurik ikus ez zezan, bere edertasunaren mirabe bihur zedin, goizero bere xarmen kontaduria egiten denbora gal zezan, baina ez da egia, emakume bat izan daiteke ederra eta bere buruaren jabe. Uste dut zu horrelakoa izango zarela egunen batean.

Ispiluak eta itsasoak

Joxean Agirre

Korrika 2919. KLIKA

KORRIKAren abestia aurkeztu dute.  Klika KORRIKA 2019 da bere izenburua, eta Fermin Muguruza izan da abestiaren eta bideokliparen zuzendari artistikoa. Mad Muasel, La Furia eta Fermin Muguruza bera dira interpreteak, eta musika, aldiz, Kataluniako Chalart58 eta Fermin Muguruzak sortu dute elkarlanean.
Trap, dancehall eta hip-hop doinuak eta euskal tradiziokoak nahasten dira abestian, Fermin Muguruzak ohikoa duen estiloan. Garestik Gasteizko bidea girotzeko kantu ezin hobea da, beraz, indartsua eta berritzailea.

Euskaraldia abian da. Gandasegikoek aho bizi-biziak eta belarriak prest dauzkagu.

Estándar

Etxetik eskolara, eskolatik etxera… etxean, eskolan eta bidean topatzen dugun jendearekin euskaraz egitea, euskaraz bizi izatea, horixe dugu euskaraldiaren erronka. Asko gara eskola komunitatea osatzen dugun euskaldunok: seirehunen bat ikasle, 60ren bat irakasle, jantokiko langileak, monitoreak eta guraso mordo bat.

Ahobizi txapa arropan eskegita joan ziren ikasleak etxera. Karteltxo bat ere eraman zuten bizi diren atarietan jartzeko. Kartelan norberaren irudia eta izena idatzirik (Mikel , Ane, Jon, Uxue,…). “Ane/ Mikel naiz …Ahobizi naiz. Argi dago, nik euskaraz egingo dizuet eta zuek, baldin badakizue, egin euskaraz niri.

Azaroaren 23 tik abenduaren 3 ra bitartean Euskaraldia, hamaika egun euskaraz ekimena egingo da Euskal Herri osoan. Euskaraldia euskararen erabiliera areagotzeko ariketa sozial bat da. Horren bitartez, dauden inertziak astindu eta herritarron hizkuntza ohiturak aldatu nahi ditugu.

“Nora” abesti polita eta balearen bertsoak kanta trukean.

Estándar

Nora, Nogen taldearen abestia, izan da bostgarren mailakoek aukeratu egin dutena kanta trukerako. Dakizuenez kanta truke ekimena eskolan euskararen erabiliera areagotzeko aurten burutu dugun lehenengo jarduera da. Mailaka, taldeka, kanta bat aukeratu izan da eta ondo ikasi ondoren beste mailako talde batekin egin da truke.

Nora kantaren letra

Orioko herrian balea agertu omen zen duela ehun eta hamazortzi urte. Bigarren mailako marinelek gogora ekarri digute istorio hori oso ezagunak diren bertsoak kantatzen.

Mila bederatzieun da/ lenengo urtian/ Maiatzaren hamalau/ garren egunian/Orioko herriko/ barraren aurrian./ Balia agertu zan/beatzik aldian.

Haundia ba zan ere/ azkarra ibilian./Bueltaka han zebilen/juan da etorrian./Ondarra arrotuaz/ murgil igarian./ Zorriak zeuzkan eta/ haiek bota nahian.

Orioko balearen bertsoak

Kantatzen duen eskola, kantatzen duen herria …

Estándar

“Gau eta egun euskaraz  bizi nahi dut eta gauza bera egin  dezakezu zuk” hau da  “Nahi dut” kantaren hasiera. Abesti hau izan da seigarren mailako talde batek aukeratu duena kanta truke egiteko. Azkenengo hamabostaldian jarduera polit horretan murgilduta izan da eskola osoa. Abestiak aukeratu, ikasi eta azkenean beste taldekoengana joan truke egiten.

Nahi dut -letra /Esne Beltza /

Hirugarren mailakoek kanta klasiko bat prestatuta zuten trukerako. Nork ez du inoiz abestu “Euskal Herrian euskaraz” Oskorriren abesti famatua?. Euskal Herrian euskaraz nahi dugu hitz eta jolas lan eta bizi euskaraz eta hortara goaz…

Euskal Herrian euskaraz- letra

Bi eta bost urtekoen arteko olerki truke.

Estándar

Udazken haizetsu eta euritsu honetan txoriak hegan dabiltza batetik bestera babeslekuaren bila. Eskolara etorri zaizkigu biak, udazkena eta txoria, kontu kontari. Guk belarriprest izan dugu ondo entzuteko eta ondoren ahobizi gure lagunei kontatzeko.

Jiran-Biran Pello Añorgaren liburutik bi olerki hartu ditugu gelan eta etxean ikasteko. Olerkia entzun, ulertu eta ondo ikasi ondoren beste gela bateko ikaskideekin trukatzeko eguna heldu zen. Ikusi gure ikasleek egindako lan ederra. Udazkena ( bi urtetakoek) eta Txoria(bost urtetakoek).

Kanta trukean ari gara.

Estándar

Haizeak gogor jo ohi du udazkeneko egunetan. Haize harroputza dugu. Putz eta putz indartsu dabil hodei eta euriaren lagun. Zuhaitzen hosto horixkatuak airean dabiltz dantzan. Haizearen kanta Euskal Herriko bazter guztietan entzun da herrialde bakoitzaren hizkeran: bagare, bagera, bagire, bagara. Ikusi eta entzun laugarren mailako ikasleak  “Bagare” Gontzal Mendibil eta Xeberriren kanta abesten. Hitz-joko bat erabiliz, euskararen eta euskaldunen arteko batasunaren aldeko mezu argia du kantak.

Lehenengo mailakoen txanda da. Putz eta putz , ez dira haizearen beldur. Kanta eta dantzan aritu ziren gogoz.

Haize harroputz

Beldurrez nago basoan/ hurbiltzen hasi baita/ haizea, haizea/ hurbiltzen hasi baita./ Zer da berak nahi duena/ niri hostotxoak/ kentzea, kentzea/ niri hostotxoak.

Putz eta putz/ putz eta putz/ zoaz hemendik/ haize harroputz!

Gandasegin be ahobizi eta belarriprest

Estándar

Euskaraldia badator, badator Euskaraldia!

Hamabost egun baino ez dira falta Euskal Herri osoan abian jarri den euskararen aldeko ekimen hori hasteko. Horren bitartez, gure herrian euskaraz egin eta entzutea uste duguna baino posibleagoa dela erakutsi gura da. Hamaika egun euskaraz, azaoaren 23 tik abenduaren 3 ra.

Gandasegin be ahobizi eta belarriprest” lelopean gure eskola aurrean kokatu gara argazki erraldoiak egiteko. Ahobizikoak izango gara gu, euskaraz berba egiteko prest edonon, edonoiz eta ulertzen duen edonorekin. Bestealdetik, belarria prest izango dugu gurekin euskaraz hitz egiten duenak entzuteko eta elkarrizketa bizian aritzeko.

Gandasegiko txikienak ere ahobizi eta belarri prest